2016/01/27

Ecological yarns Lanas Ecológicas

Although I don´t have much time to knit and big projects last me seasons, it is something that relaxes me a lot

I enjoy finding the pattern to knit or crochet I like, and that goes with my mood, my style and little hability.

Lately I am crocheting more. Don´t know how. I usually choose a project with a new sticht, as a little challance, I go bigger each time and change style and form not to get bored.

I like to look for inspiration in Pinterest and Raverly. In the next board I keep all pieces and patterns I find different, interesting or just strange enough not to find them easily again.


Aunque no tenga mucho tiempo para tejer y los proyectos grandes me lleven demasiado tiempo, es una actividad que cada día me relaja más.

Me encanta buscar el patrón de punto o ganchillo que me apetece empezar, que se adapte a mi estado de ánimo, a mi estilo y a mi precaria capacidad.

Últimamente estoy haciendo más ganchillo que punto, va por temporadas. Establezco algún punto nuevo como reto, aumento poco a poco el tamaño de las piezas y cambio de estilos y formas para no caer en el aburrimiento.

Mi mayor fuente de inspiración es Pinterest and Raverly. En el siguiente tablero suelo guardar lo que me llama la atención, algún que otro patrón interesante y piezas únicas que difícilmente volveré a cruzarme en la red.






Another thing lately I take a time to find, is the yarn. As I don´t knit much I would like to find special yarns. Those that have good quality, ecological and with natural dyes. Not all the project suit this kind of wool, but that´s what  I like, finding all matches.

There are some links to the kind of yarn I am taking about. They are basicaly from Spain and Portugal. 

So could you please add your links and we will be able to make a great list.

Otro de los puntos en los que invierto algo de tiempo, es en la elección de las lanas. Como no tejo mucho me gusta buscar lanas especiales. Esa de alta calidad, ecológicas y con tintes naturales. No todos los proyectos se pueden ajustar a ellas, pero eso mismo hace cada proyecto algo especial.

Os paso unos enlaces interesantes acerca de lanas de este tipo.

Si conocéis alguno más por favor pasadme vuestros enlaces y podremos hacer una gran lista de proveedores.








2016/01/19

Nervion. Ideas for a winter day walk-Ideas para un paseo de invierno

salto_del_nervion

There are places that only can be visited in concret dates, in order to find out the real beauty of the place. The Nervion Jump or the birth of Nervion river is one of those. The magic of the jump of water is that, the water. Seing it full of water. So it is recomended to visit it after a rainy season or during the melting of the snow and in those days it is not sure to find it with water.

The walk from the parking is easy and not too long, so you can find it quite full of people looking for the waterfall.

Walking trhough the changing forest , discovering the birth of the river, the old wolf hunting traps and seing how close the big birds can fly is a great pleasure. After the walk one reaches an open space and one can walk over the abism. There is a balcony hanging over the emptiness where one can see the waterfall and see how it reaches the ground and breaks with a big sound.


salto_del_nervion

When winter or spring days are filled with rain and grey clouds, and people just wants to sit on sofa, it is the perfect moment to go out and visit the waterfall. It si a way to make one out of home to see something that with good weather cannot.

There are things that hidden behind hard or not good moments, can blow beautiful and interesting, and that in other way could not be visible. 

Is there anything you can remember that came out from something hard or no so good?


Hay lugares que sólo se pueden visitar en épocas concretas del año para poder admirar su explendor. El Salto del Nervión es uno de ellos.Su magia reside en el salto de agua que le da nombre y que impresiona sobre todo cuando lleva agua. Por eso su visita se recomienda después de una época de lluvias o durante el deshielo de invierno y aún así no es seguro encontrarlo con agua.
El paseo desde el parking es fácil y llevadero por lo que normalmente suele estar lleno de gente paseando que busca el ensordecedor rugido de la cascada.


salto_del_nervion

Pasear por un bosque en constante cambio y lleno de rincones mágicos, acercarnos a las antiguas loberas y descubrir las diferentes especies que pueblan la roca es un verdadero placer. Abrirnos a la inmensidad y caminar sobre el abismo. Un balcón colgado de la roca, enrejado permite ver el vacío debajo de los pies y observar el salto, escuchar como rompe el agua contra el suelo del valle que se abre a nuestros pies.

Cuando el invierno o la primavera llenan de agua las semanas y los días grises nos anclan al sofá, esta escapada siempre resulta salvadora. El hecho de saber que sin ese mal tiempo la cascada  no se muestra, nos obliga a abandonar ese confort para descubrir la cascada.

Muchas veces los momentos en principio más desagradables esconden momentos maravillosos que de otra forma no serían visibles.

Hay algún momento extraordinario que haya venido precedido de una gran tormenta?


salto_del_nervion


2016/01/11

HABITS OF NEW YEAR-Hábitos para el año nuevo

new_year_habits

With the begining of the year, blogs are full of new year proposition lists. This year I will have no list, just the begining of new habits.

Lately I have tried to slow down, take care of myself and enjoy, looking for balance and stability. Happiness? I don´t know if I am happy or not, at the moment I just want to life with intensity. Love? Would like to find someone, but I don´t want to get obsessed.

Con el comienzo de año los blogs se llenan de listas de propósitos para el año nuevo. En mi caso no voy a hacer listas, simplemente será el comienzo de unos nuevos hábitos.

Últimamente busco reducir la velocidad de todo, cuidarme y disfrutar, buscando el equilibrio y la estabilidad. La felicidad? No sé si soy o no feliz, de momento me conformo con vivir con intensidad. El amor? Me encantaría encontrar alguien, pero es algo con lo que no pienso obsesionarme.



When I was a child I was not a good eater. I didn´t like many foods and my mum spent half of her life worried about if we ate correctly. 
As I grew up, I learned to eat more and more foods, but sometimes I doubt about if I do things correctly.
Last year we decreased the amount of meat we ate, and add more fish and vegetables. But I must confess that I cannot with fruits. It is something I try and try, but just like or get seduced by some.

With the cuorisity of finding out how to eat better, to improve digestions and trying not to go worst with stomach problems (family´s weak point) I find out "Detox Sen" book by Nuria Roura. I just want lo learn a bit more to understand myself, and my stomach. Learning how to combine foods to improve digestions or for example to learn which foods are better and why in each moment.

I think the secret is on balance. I would not leave drinking a glass of wine or eating a hamburger if I like, but the rest of the time I would love to feel good with myself.

De pequeña era muy mala comedora y aunque con la edad he ido aprendiendo a comer de casi todo, y trato  de comer lo más sano posible, me quedaba la dudad de si hacía bien las cosas o no.
En el último año hemos reducido la ingesta de carne y hemos aumentado la de pescado, verduras y legumbres. Con la fruta lo intento, pero no puedo, hay muy pocas que me llamen y no me cueste comer, lo confieso.

Con la curiosidad de comer mejor, para aligerar las digestiones, y evitar mayores problemas digestivos (el estómago ha sido siempre el punto débil de la familia) tope con el libro "Detox Sen" de Nuria Roura. Con la idea de aprender un poco más sobre mí y mi estómago. Aprender a combinar comidas para evitar malas digestiones o por ejemplo aprender qué comidas son más adecuadas y en qué momento.

Creo que el secreto está en el equilibrio. No voy a dejar de tomarme un vaso de vino de vez en cuando o renunciar completamente a un hamburguesa, pero el resto del tiempo me gustaría sentirme bien conmigo misma.




I want to keep my home and my world in order. The Life-Changing Magic of Tidying Up: The Japanese Art of Decluttering and Organizing by Marie Kondo was a book I bought with big curiosity. It has many interesting ideas and some new concepts I haven´t read about before. But I must confess that it hasn´t changed my life. I suppose that as I live in a flat of less than 60 sqm, helps not to have too many things. 

There are, as I told before, some interesting concepts that I want to put into practice. For example getting rid of things that were a gift and you don´t like but you keep because they were a gift, or giving clothes that after years, you keep just because they are ok and you feel that it is a pity to throw.

In my case, there is something I cannot get rid of. Books...and old photos....

Have you any new year resolutions concerning to order and good habits?

Quiero mantener mi casa y mi mundo en orden. La magia del orden de Marie Kondo fue un libro que compré con enorme curiosidad. Tiene ideas interesantes y algún concepto nuevo que antes no había leído en ninguna otra parte. Pero he de confesar que no ha cambiado mi vida. Supongo que vivir en un piso de menos de 60 metros cuadrados ayuda a no tener demasiadas cosas.

Hay, como antes he confesado, unos cuantos conceptos que quiero poner en práctica. Por ejemplo librarse de los regalos que te hacen y que no te gustan, pero mantienes porque te los habían regalado, o ropa que después de los años y estando bien no te atreves a tirar.

En mi caso sin embargo hay dos cosas que no estoy dispuesta a renunciar mientras tenga algo de espacio...los libros y las fotos viejas

Tenéis en vuestra lista de propósitos alguno relacionado con el orden y los buenos hábitos?