2015/04/29

Corner view: Mix and match

perretxiko_snails

I have to confess, we are moved by the stomach.
Each big day that is celebrated in the city, or in the area or at home, moves around a table.
The 28th of April was San Prudencio.
And the big two leads are "perretxiko" and snails.

Perretxiko is a tasty little mushroom that grows these days. Prices go up for this day. People use them to full the snails or to take them into omellette.
Snails are prepared with meat and tomatoe sauce and filled with perretxikos...depending on the recipe one uses.

So who is afraid of mixing and matching with food?

Any imposible mixes in your corner?



perretxiko

Tengo que confesarlo, el estómago nos mueve.
Cada fiesta, cada celebración, cada acontecimiento tiene una comida típica asociada.
El 28 de abril fue San Prudencio. Patrón de Álava.
Y los dos grandes protagonistas son los perretxikos y los caracoles.

El perretxiko es una seta de temporada muy apreciada, de mucho sabor y que estos días alcanza precios astronómicos. Se suelen usar para rellenar los caracoles o para comerlos en revuelto.
Los caracoles, se suelen comer con una salsa de tomate y carne y se suelen rellenar con perretxikos...todo dependiendo de la casa en la que preguntes la receta.

¿Quién dijo miedo a la hora de mezclar y hacer casar los sabores de la comida?

¿Álguna mezcla rara que tengáis por la zona?


2015/04/23

Corner view: bright

                             Foto from Here

Last week was my birthday. It should have been a bright day. 40 years old are a great quantity to celebrate. But really it was not so. I had a tiny and familiar one. Breakfast outside, lunch with brother and coffee with parents. I thought I would receive more phone calls, but lately everyone just send a wasap message and that´s enough. Real friends phone me, must say...and that is important. And feel more closed to ones that are far, than those to live closed.

I felt lonely and estimated good friends friendship, but good friends usually live far. But some days you need just to feel them closed. And that was the day.

We are having problems at work, as we were absorbed by another Enterprise and we are not sure what our future will be. So all together bright days are not so usual here lately.

I try to look at the bright side of life (as the song says) but not always is easy. Just need to take breath and start writting and taking photos again.

La semana pasada fue mi cumpleaños. Debía ser un día brillante. 40 no se cumplen todos los días  y había que celebrarlo. Pero realmente no fue así. Tuve una celebración discreta y familiar. Desayunar  con un amigo, comer con mi hermano y tomar café con mis padres. Pensaba que iba a recibir más llamadas de teléfono, pero últimamente todo el mundo se conforma con enviar un wasap. Los verdaderos amigos me llamaron, y he de decir que fue muy importante para mí. Sentí que estaban muy cerca, más incluso de aquellos que físicamente están aquí.

Me sentí sola y estimé mucho la amistad de los buenos amigos, que por desgracia viven lejos. Pero algunos días necesias algo más, un abrazo, una mirada...y ese fue el día.

Últimamente estamos teniendo problemas en el trabajo. Fuimos absorbidos por otra empresa y no sabemos cuál va a ser nuestro futuro. Así que los días alegres y brillantes no son lo habitual por aquí.

Trato de ver la parte buena de la vida, pero no siempre es fácil. Solo necesito coger aire, y volver a escribir y sacar fotos.

Pasatako astean nire urtebetetzea zen. Eta halako egun berezia nahi nuen. 40 urte ez dira egunero egiten. Eta egia esan, egun lasai eta familikoa izan nuen. Lagun batekin gozaldu, anaiarekin bazkaldu eta kafia gurasoen etxean hartu. Dei gehiago espero nituen, baina azkenaldina jendeak wasapa denetarako erabiltzen du eta deiaren hurbiltasuna galtzen hasi da. Benetako lagunek deitu ninduten, urruti bizi diren horiek. Eta asko poztu ninduen haien ahotsa entzutea. Egia esan urruti bizi diren horien hurbiltasuna sentitu nuen, hemen ondoan daudenena baino.

Bakarrik sentitu nintzen eta benetako lagunak hor sentitu nituen. Baina batzutan hemen izatea nahiko nuke, kafe bat hartu eta besarkatu nazaten, begietara begiratu eta den ondo joango dela esateko. Eta hori behar nuen nik. 

Lanean arazoak ditugu azkenaldian .Ez dakigu zelako etorkizuna datorren, eta horrek urduritzen gaitu. Ez da erreza egun argiak eta alaiak edukitzea.

Bizitzaren alde ona ikusten saiatzen naiz, baina batzutan ez da hain erreza. Denbora behar diat, airea hartu eta berriro idatzi eta argazkiak ateratzeko.





2015/04/08

Corner view: Hunger



Hungry? Lately I enjoy more and more cooking...and of course eating. Trying to discover and learn I opened a pinterest board. Now  I have to find time or someone to cook for me. 
You cook or they cook for you?

Hambientros? Últimamente disfruto cada día más cocinando y claro comiendo. Tratando de descubrir y aprender, abrí una carpeta de pinterest. Ahora tengo que encontrar tiempo para cocinar o alguien que me cocine.
Cocinas u os cocinan?

Goze? Azkenaldian gero eta gehiago egoten naiz sukaldean. Gustoko diat eta jaten ere gero eta gehiago disfrutatzen diat. Topatzeko eta probatzeko pinteresten ireki nuen lehiago. Orain sukaldean galtzeko denbora behar diat, edo niretzat sukaldean sartzen duen norbait bilatu.
Zuek sukaldari zarete edo nork sukaldean zuengatik sartzen den norbait dezute?

2015/04/03

Corner view: In bloom






Enjoy spring.
Udaberriaz gozatu.
Disfrutad de la primavera.