2011/09/22

Late corner view: Silly


Silly!
Idiota!


2011/09/18

Last summer weekend?! or is autumn coming so quicky


It is suposed to be the last summer weekend, but autumn has come quicky. It is cold outside, colours are changing and home is preparing for warm afternoons. There is a strange calm in autumn, it has a bit of activity of summer and a bit of warm of winter. Love the colours one can cacht every moment...
Udako azken astebukaera dela suposatzen da, baina udazkena arin iritsi da. Hotz dago kanpoan, koloreak aldatzen dihoaz eta etxea halanola negurako prestatzen hasi da. Maite diat udazkenaren erritmoa, udaren indarra du eta neguraren goxotasuna. Momentuoro nola koloreek denboraren aldaketa markatzen duten maite dut..
Se supone que es el último fin de semana de verano pero el otoño se ha adelantado unos días. Hace frío, los colores han empezado a cambiar y en casa las mantas empiezan a asomarse en el sofá. Me gusta el otroño, que mantiene la actividad del verano y la calided del invierno. Cómo los colores van marcando el paso de lo días...


It is difficult to find a good place to keep all those little things in order. So I found out that eggboxes are perfect. They can keep ceramics without touching one with others, and can be keep together in a bigger box.
Ez da gauza txikiak ordenean mantentzea. Arraultz kutxak topatu nituen nire zeramikazko gauzatxoak gordetzeko. Ez dira ikutzen eta beste kutxa haundiago batean gorde daitezke.
No es fácil encontrar un sitio para guardar cuentas, pequeños pedacitos de cosas etc. Las hueveras son unas cajas perfectas. Pequeños sitios para ordenar por colores, por tamaños, sin que se mezclen...y luego guardar en cajas mayores.
Now I must begin to work with them. Orain hauekin lanean hasi beharko. Ahora a trabajar con ellas.

2011/09/15

Corner view (late): iconic

I have juat found this american icon just outside there psisiotheraupeut. My left side has been a bit stressed.
So taking out the mobilphone has decided to join late,as usual the view of nowadays icons.


2011/09/11

Landscape


I don´t go to my grandmother as much as I should. Sometimes time flies and you don´t know how it is disapearing...
Amamarenera ez naiz behar beste joaten. Denborak egan egiten du eta ez dakizu nola desagertzen doan...
No suelo visitar a mi abuela lo que debiera. El tiempo vuela y no somos conscientes de cómo desaparece delante de nosotros...


Visiting her is visiting the garden of my aunt, the vergies of my uncles, sitting and hearing them tell stories about the past, travelling to another place, of peace, another time dimension.
Haruntz nihoanean izekoren lorategia beti dut hor, osaben ortua, eta eseritzen zera, terrazan, aintzinako historioak entzuten, denborak dimentsioa galduko balu lez.
Cuando voy no puedo evitar visitar el jardin de mi tía, los huertos de mis tíos, sentarme en la terraza a escuchar cómo el río susurra viejas historias a su paso por la presa, cómo el tiempo pierde esa concepción que arrastramos desde la ciudad.


There are so many things to learn of her, and so little time...that I should learn to control better time, not to waste, just enjoy in what I like and don´t sit down saying how little time I´ve got.
Hainbeste dira beragandik ikasi daitezkeenak, eta hain denbora gutxi..denbora hobe kontrolatzen ikasi beharko nuke, gustoko dudana egiten saiatu eta ez sofan eseri eta denbora apurra negarrez pasa.
Hay tantas cosas que puedo aprender de ella, y tan poco tiempo...y tendría que ser capaz de control el tiempo, de utilizarlo para hacer lo que me gusta, y no para sentarme lamentando el poco tiempo que tengo.

They are my mum and my grandmum.

2011/09/04

Discovering


My mum has a cupboard full of old magazines. I took a moment when she was not at home to look for some inspiration...and discovered so old ones and so many things...that more than a moment I need a weekend with them.
Amak armairu bat du errebista zaharrez betea. Momentu bat lapurtu nion denborari, kuskuzeatzeko. Baina ez diat momentu bat behar, baizik eta astebukaera oso bat irudi zahar horietatik gauza asko ateratzeko.
Mi madre tiene un armario lleno de revistas viejas. Aprovechando un momento que no estaba en casa, empecé a curiosear. Revistas de los 70, de los 60...inspiración actual. Necesito un fin de semana encerrada con ellas.


I am working in something blue....with cotton yard from DMC, Natura collection...so easy to work with...crochetting everywhere.
Zeozer urdina daramat eskuartean....DMC Naturako ariekin...oso erreza da lan egiteko...eta gantziloa edonora daramat.
Estoy trabajando en algo azul....con hilos de la colección Natura de DMC...son tan fáciles de trabajar...que ando con el ganchillo en todos lados.


Autumn seems to be here so easyly...skies change colour so easyly....words from Japan arrived full of beautiful drawings...
Udazkena ia hemen da...zeruko koloreak hain arin aldatzen dira....
El otoño parece estar aquí...con su cambio de colores...el cielo, pasó del gris a eso en dos segundos...gracias a tener la cámara siempre cargada...

Have a nice week.